Afasia do Grego aphasîa, mudez.

Aceitar essa manga é aceitar que eu te bata só pra te ver chorar, mas tudo bem porque você pode me matar só pra me ver morrer. É isso que dá quando você junta o endereço desse blog com o título e o subtítulo dele.
Eu nunca parei pra pensar no blog, quer dizer eu vivo pensando nesse cantinho da escrita que tenho no ciberespaço, mas eu nunca pensei se isso daqui teria um tema ou se eu escreveria sobre só um tipo de coisa. O blog depois de oito meses sendo atualizado e totalizando 58 entradas (essa aqui é a 59ª) se fez sozinho, meu bebê anda sozinho e já tem até cara e personalidade próprias.
Ele é o desabafo da alma de Larissa Menon Rodrigues, o desentrave da garganta… com coisas boas e ruins (e confesso que ele rende mais quando me sinto miserável), cheio de detalhes meus e nunca com informações sobre o panorama mundial.
Meu cantinho da escrita serve também como cantinho da leitura para alguns chegados e outros não-tão-chegados… Tô sabendo até que tem gente que não diz, nem comenta, mas que tá sempre lendo o que vomito por aqui.
Acho bacana que eu nunca penso sobre o título e o subtítulo do blog, esqueço que eles tão aí, mas pra quem os lê e lê o blog… tudo junto faz sentido. Pensei nisso agora. Porque como reclamo e proclamo sempre por aqui as minhas relações interpessoais, fico falando das pessoas, contando do dia-a-dia com os amiguinhos… enfim… As pessoas se batem e se matam para verem umas às outras chorarem e morrerem. E se você aceita ler esse monte de postagens você vai ver que eu to sempre espancando alguém e sendo morta logo em seguida… porque é isso que as pessoas fazem e é isso que a gente vê quando se permite conhecer o mundo dos outros… e é isso que eu mostro quando permito que qualquer um leia esse monte de palavras.
Ainda na problemática do título e bla bla bla, você sabia que vem de uma música? Dessa aqui ó:

Sounds Like Violence – Afasi
it’s beautiful with drunken eyes. i love it when you tell me lies. you’re the devil in disguise. here’s what i get for all of my tries. something’s happened with my head. feeling dizzy. i might be dead. i’m running but there’s no end. trying to catch you again and again. you make me faint. just a little bit more. blush. just a little bit more. sick. just a little bit more. tense. just a little bit more. i hit you just to see you cry. you kill me just to see me die. guess i love you but i don’t know why. guess it’s time to say goodbye. i used to care for everyone. i used to drink just for fun. i am a desperate one. are you sorry for all that you’ve done?

Afasia | s. f.
do Gr. aphasîa, mudez


s. f.,

perda total ou parcial da fala;

Filos.,

estado de indiferença ou indecisão perante uma proposição problemática.

Prontofalei.
Por que falei mesmo?

Anúncios

2 comentários sobre “Afasia do Grego aphasîa, mudez.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s